Category Archives: Nguyễn Phước Đáng

Dấu Giọng VNI Trên Chữ Hoà Âm

Nguyễn Phước Đáng

Mặc dù trong máy đã có nhu liệu VPS để dùng đánh chữ Việt, nhưng tôi nằng nặc đòi thằng con mua cho tôi nhu liệu VNI Tân Kỳ, vì tôi nghe các báo, các nhà in đều xài VNI, vì tôi đọc thấy quảng cáo VNI sửa chánh tả giùm mình rất ngon lành.

Sau khi rủ thêm 3 người bạn, chúng tôi hùn nhau mua bộ nhu liệu Tân Việt 2000 và nhờ cậu con install vào máy. Quả thật đưa mũi chuột nhấp vào VNI rồi nhấp vàothì hiện lên một bảng cho biết bài viết có bao nhiêu chữ viết đúng bao nhiêu chữ viết sai, và lốm đốm màu vàng trên chữ viết sai với mũi tên chỉ chữ viết đúng màu đỏ. Sau đó mình bấm chuột ở mụcthì tất cả chữ viết sai được sửa cái rụp trọn cả bài. Công việc sửa chánh tả nầy trước kia tôi làm mất cả tiếng đồng hồ cho một bài viết, bằng cách đọc lại bài và sửa từng chữ một. Tôi rất hài lòng chuyện tốn tiền mua nhu liệu VNI. Nhưng khi đọc lại bài, tôi thấy những chữ hoà âm các dấu giọng bị sửa sai vị trí hầu hết.

Tiếp tục đọc

Advertisements

Hành Động! (Buông dao đồ tể)

Tôi viết email nầy trong 1 thời điểm đặc biệt tột cùng của tình hình đất nước Việt Nam của chúng ta.
Đó là tình hình gì?
Xin thưa ngắn gọn: Tình hình vừa bi thảm, vừa hy vọng:
1) Bi thảm, vì VN đang trên lộ trình Bắc thuộc Hán tộc gần như vô phương cứu gỡ; Đất ở biên giới phía Bắc đã vô tay Trung quốc hằng nghìn km2. Vịnh Bắc Bộ cũng đã mất hằng nghìn km2. Hoàng sa mất sạch và Trường Sa cũng trên đà mất sạch. Lưỡi Bò Trung Quốc lăm le liếm gần sát bờ biển VN. Hán tộc đang cưỡi trên lưng Trường Sơn, với cớ khai thác bô-xít. Rừng đầu nguồn các Tỉnh Bắc Việt đang bị gậm nhấm.
Đồng bằng miền Nam cũng vậy, với những vụ mượn cớ mướn đất để Hán tộc trồng khoai… 90% những gói thầu quan trọng của đất nước đều lọt vào tay Trung Quốc.

Phụ âm kép gi, qu.

Chữ Việt có 7 phụ âm kép: ch, gi, ng, nh, qu, th, tr.  Tôi không coi gh ngh là phụ âm kép, mà chỉ coi gh là biến thể của gngh là biến thể của ngH trong ghnghh câm, không có công dụng thay đổi âm của gng.  Theo ý tôi, bỏ h ra, âm gng không bị thay đổi, nhứt là ng.
Bảy phụ âm kép nầy chỉ kép về hình thức, tức do 2 chữ cái phụ âm ghép lại.  Còn “nội dung”, phát âm của mỗi phụ âm kép chỉ cho ra một âm trơn, một tiếng, mà thôi.
Năm phụ âm kép ch, ng, nh, th, tr được cấu tạo cách bình thường, là ghép 2 phụ âm (trơn) vào nhau để tạo ra 1 phụ âm khác, phát ra tiếng khác với tất cả những phụ âm đã có.  Và 5 phụ âm kép nầy không gây ra điều chi rắc rối cho người nghiên cứu chữ Việt.

Tên của người Việt

Có người nói “Nền văn minh của mỗi dân tộc là do dân tộc đó đặt tên được nhiều hay ít những gì có trên cõi đời nầy.  Dân tộc nào trong ngôn ngữ đặt được nhiều tên thì dân tộc đó văn minh hơn!”  Đó là câu nhận định thật đơn giản, nhưng ngẫm ra thật chí lý.  Những nước có nền văn minh cao thì từ điển của họ có thật nhiều từ ngữ.  Mà từ ngữ là gì?  Có phải đó là tên do con người đặt ra để chỉ người, thú vật, chim muông, cây cỏ, hành động, trạng thái, tư duy…?  Càng văn minh người ta càng có nhiều tên, tức nhiều từ ngữ.

Người ta đặt tên cho những cái gì cụ thể, mà cũng đặt tên cho những cái gì vô hình, trừu tượng nữa, như trời, tiên, thần thánh, niết bàn, thiên đường, âm phủ, càn khôn, tư duy, lo lắng, nghĩ suy,…

Tìm gặp một ngôi sao mới, người ta vội vã đặt cho nó một cái tên.  Đến một vùng đất lạ, chuyện đầu tiên là lo đặt tên cho nơi đó. Phát hiện một cây mới, một con thú mới, thậm chí một con vi trùng mới, người ta lo đặt tên trước đã.

Tiếp tục đọc