Daily Archives: 27.06.2012

1 năm Đáp Lời Sông Núi

Vi Anh

Đài phát thanh “Đáp Lời Sông Núi” từ hải ngoại phát thanh về VN vào 15 tháng 5, năm 2011. Và ngày 15 tháng 5 năm 2012 này là được tròn một năm “đáp lời sông núi”. Nhơn ngày ấy, Đài “Đáp Lời Sông Núi” khiêm nhường không dùng những chữ lớn như “ kỷ niệm đệ nhứt chu niên, báo cáo thành tích” mà chỉ dùng chữ “tường trình, đánh dấu một năm họat động” thôi.

Nhưng qua liên lạc riêng của thân nhân, bè bạn còn kẹt trong nước, tiếng nói của Đài Đáp Lời Sông Núi là niềm tin và hy vọng của nhiều người. Một vài đồng viện cựu dân biểu ở thủ đô Saigon và Tây đô khi xưa, một số đồng đạo Hòa Hảo ở Vĩnh Long, An giang, Châu đốc lúc trước, đã theo dõi nghe Đài này nghe Đài, cho biết thì đồng bào nghe Đài đi từ ngạc nhiên thích thú đến mừng thầm và van vái Trời Phật cho Đài bình yên, tiếp tục thông tin, nghị luận, đem niềm tin, hy vọng tư do, dân chủ, nhân quyền VN.

Tiếp tục đọc

Advertisements

Vô cùng thương tiếc anh Phero Lê Thanh Hùng

Toàn thể “Diễn đàn hội luận phỏng vấn hiện tình Việt Nam” nhận được tin buồn:

anh Phero Lê Thanh Hùng

(+ 13.04.1952 – 26.06.2012 +)

Vừa từ trần tại Pháp quốc vì bị tai biến mạch máu não

Vào lúc 10:10 đêm ngày 26.06.2012 trong bệnh viện

Anh Phero Lê Thanh Hùng mang nickname : Cay Muon Lang hay Tu Xichlo trên diễn đàn Paltalk.com

Toàn thể ban điều hành và thành viên “Diễn đàn hội luận phỏng vấn hiện tình Việt Nam” xin chia sẻ nỗi đau cùng gia đình anh Phero Lê Thanh Hùng và gia quyến.

Nguyện cầu linh hồn anh Phero Lê Thanh Hùng sớm về hưởng nhan thánh Chúa.

Thành kính phân ưu

“Diễn đàn hội luận phỏng vấn hiện tình Việt nam” đồng kính bái

Diễn đàn sẽ có 3 ngày đọc kinh cầu nguyện cho linh hồn Phero Lê Thanh Hùng ngày 26, 27, 28 Juni 2012 vào lúc 24:00 Paris, 6:00 PM New York, 3:00 PM Cali, 5:00 giờ sáng Việt Nam – Thân kính mời quý vị cùng tham dự thông công.

Cộng đồng Người Việt Quốc gia vùng Montréal cương quyết tẩy chay live show Mr. Đờm, one night in Montreal

Đây là hậu quả làm tổn thương lòng và ông LÝ-TỐNG bị phạm pháp luật Mỹ !.Cũng tại vì một bọn bè lũ vô trí thức thân cộng vô liêm-sĩ của người việt tỵ-nạn cs vc ăn cơm quốc-gia mà tôn thờ ma giáo cộng-sản việt-cộng ở hải-ngoại gây ra.

Ông LÝ-TỐNG vì ý chí quyết-liệt chống cộng và diệt cộng-sản việt-cộng nên bất chấp, phải hy-sinh để tẩy chay ĐÀM-VĨNH-HƯNG và bè lũ cộng-sản việt-cộng việt-gian nằm vùng.Dù là phạm pháp luật Mỹ,cũng phải hy-sinh mới bài trừ chận đứng tẩy chay được cộng-sản việt-cộng.

Không để cộng-sản việt-cộng lợi dụng luật-pháp tự-do dân-chủ nhân-quyền của Mỹ mà xâm lấn vào cộng-đồng người việt tỵ-nạn cs.Tuy là hành động của ông LÝ-TỐNG có phạm-pháp nhưng vẫn là anh hùng diệt cộng-sản tới cùng bằng mọi hình-thức, phải chấp nhận hy-sinh từ phẩm-giá danh-dự và phạm-pháp.Ông LÝ-TỐNG còn trong sạch hào-hùng hơn bè lũ thân-cộng nằm vùng hai mặt tiếp tay ũng hộ cho đãng cộng-sản việt-cộng duy-trì sự sống còn để bán nước hại dân,cướp bóc đất đai tài sản của dân.

Đảng cộng-sản việt-cộng dã-man rừng-rú tàn bạo ác quái không có lý-trí lương tri nhân-loại loài người. Thì người liêm-sỉ danh-dự với cộng-sản việt-cộng có nghĩa lý gì !?,chỉ để bè lũ mặt dày,mặt chai mày đá cộng-sản việt-cộng và bè lũ thân cộng việt-gian nằm vùng chúng lợi dụng với âm mưư thủ đoạn mà thôi !?…

Tiếp tục đọc

Nỗi buồn tiếng Việt

Chu Dậu

Ngôn ngữ thay đổi theo thời gian, sinh hoạt xã hội. Mỗi ngày từ những đổi mới của đời sống, từ những ảnh hưởng của văn minh ngoại quốc mà ngôn ngữ dần dần chuyển biến. Những chữ mới được tạo ra, những chữ gắn liền với hoàn cảnh sinh hoạt xưa cũ đã quá thời, dần dần biến mất. Cứ đọc lại những áng văn thơ cách đây chừng 50 năm trở lại, ta thấy nhiều cách nói, nhiều chữ xa lạ, vì không được dùng hàng ngày. Những thay đổi này thường làm cho ngôn ngữ trở nên sinh động hơn, giàu có hơn, tuy nhiên, trong tiếng Việt khỏang mấy chục năm gần đây đã có những thay đổi rất kém cỏi. Ban đầu những thay đổi này chỉ giới hạn trong phạm vi Bắc vĩ tuyến 17, nhưng từ sau ngày cộng sản bắc việt toàn chiếm miền nam VN, 30 tháng 4 1975, nó đã xâm nhập vào ngôn ngữ miền nam. Rồi, đau đớn thay, lại tiếp tục xâm nhập vào tiếng Việt của người Việt lưu vong ở ngoại quốc. Người ta theo các thay đổi xấu ấy một cách lặng lẽ, không suy nghĩ, rồi từ đó nó trở thành 1 phần của tiếng Việt ngày hôm nay.
Nếu những thay đổi ấy hay và tốt thì là điều đáng mừng; Nhưng, than ôi, hầu hết những thay đổi đó đều là xấu, đã không làm giầu cho ngôn ngữ dân tộc mà còn làm tiếng nước ta trở nên tối tăm. Thế nhưng dựa vào đâu mà nói đó là những thay đổi xấu?
Tiếp tục đọc

Diễn Hành Văn Hóa Quốc Tế lần thứ 27 ngày 23-6-2012 tại thành phố New York